《华尔街日报》进一步指出,这一修墙计划是在美国国会围绕政府预算进行磋商时被提出的,当时磋商的形势已经“相当紧张”,双方讨论的内容甚至包含了如果无法达成共识,政府将面临在1月20日左右被迫“停摆”的风险等。
1月5日下午,中国人事考试网,住建部执业资格注册中心、人社部人事考试中心,就此次泄题事件发布通报称,2017年度一级建造师考试结束后,发现有“助考”团伙利用非法窃取的试题信息培训敛财。通报称,将“积极配合有关机关查办案件,相关涉案人员将会受到法律严惩”。
《文化和旅游部将开展“视频直播家乡年”活动》稍微懂一点英语的人都应该知道,“Bitch”这个单词通常用来侮辱女性,大概意思是母狗、荡妇和坏女人,比汉语中的婊子和妓女还要恶毒。而“干了她”或者“办了她”之类的短语,虽然描写的是性行为,用的却是从骨子里攻击女性的词儿。




